Scientific Jargon
by Dyrk Schingman, Oregon State University
After several years of studying and hard work, I have finally learned scientific jargon. The following list of phrases and their definitions will help you to understand that mysterious language of science and medicine.
지난 수 년간의 연구와 노력 끝에 나는 마침내 과학 용어를 알아들을 정도가 되었다. 다음 문장과 정의들은 네가 과학 및 의학의 신비스런 용어를 이해하는데에 도움을 줄 것이다.
- IT HAS LONG BEEN KNOWN
- I didn't look up the original reference.
- 알려진 대로
- 출처를 안 찾아봄.
- A DEFINITE TREND IS EVIDENT
- These data are practically meaningless.
- 뚜렸한 경향을 보인다
- 아무 의미 없는 자료.
- WHILE IT HAS NOT BEEN POSSIBLE TO PROVIDE DEFINITE ANSWERS TO THE QUESTIONS
- An unsuccessful experiment, but I still hope to get it published.
- 이 의문점들에 대해 명확한 답을 내리는 것이 불가능할지라도
- 실험은 실패지만, 어쨌든 발표합니다.
- THREE OF THE SAMPLES WERE CHOOSEN FOR DETAILED STUDY
- The other results didn't make any sense.
- 정밀 연구를 위해 견본 중 세 개를 고름
- 나머지 결과는 예측한 거랑 완전 틀려.
- TYPICAL RESULTS ARE SHOWN
- This is the prettiest graph.
- 전형적인 결과를 보인다
- 이게 도표가 제일 예쁨.
- THESE RESULTS WILL BE IN A SUBSEQUENT REPORT
- I might get around to this sometime, if pushed/funded.
- 이 결과들에 대한 것은 차후에 다룰 것이다
- 누가 하라고 돈주면서 등 떠밀기 전까지 묵힐 듯.
- THE MOST RELIABLE RESULTS ARE OBTAINED BY JONES
- He was my graduate student; his grade depended on this.
- 가장 신뢰할 만한 결과는 Jones의 실험에서 얻었다
- 걔가 학점 제일 잘 나오는 학생.
- IN MY EXPERINCE
- once
- 내 경험으로는
- 한 번
- IN CASE AFTER CASE
- Twice
- 몇몇 사례에서
- 두 번
- IN A SERIES OF CASES
- Thrice
- 일련의 사례에서
- 세 번
- IT IS BELIEVED THAT
- I think.
- 그렇게 여겨진다
- 내 생각에는.
- IT IS GENERALLY BELIEVED THAT
- A couple of other guys think so too.
- 일반적으로 받아들여진다
- 나 말고도 몇 명 더 그렇게 생각함.
- CORRECT WITHIN AN ORDER OF MAGNITUDE
- Wrong.
- 오차 허용 범위 내의 참값
- 틀림.
- ACCORDING TO STATISTICAL ANALYSIS
- Rumor has it.
- 통계학적 분석에 따르면
- 소문에
- A STATISTICALLY ORIENTED PROJECTION OF THE SIGNIFICANCE OF THESE FINDINGS
- A wild guess.
- 이 발견들의 의미를 통계학적으로 살펴봄
- 대충 짐작함
- A CAREFUL ANALYSIS OF OBTAINABLE DATA
- Three pages of notes were obliterated when I knocked over a glass of beer.
- 얻어질만한 값들에 대해 조심스러운 분석
- 내가 맥주잔을 엎질렀을 때 적어둔 거 세 쪽을 날렸다.
- IT IS CLEAR THAT MUCH ADDITIONAL WORK WILL BE REQUIRED BEFORE A COMPLETE UNDERSTANDING OF THIS PHENOMENA OCCURS
- I don't understand it.
- 이 현상들의 완벽한 이해를 위해 추가적인 연구가 요구된다
- 도데체 뭔 소린지 모르겠소.
- AFTER ADDITIONAL STUDY BY MY COLLEAGUES
- They don't understand it either.
- 내 동료들이 추가로 연구한 뒤에
- 그 친구들 역시 모른다 함.
- THANKS ARE DUE TO JOE BLOTZ FOR ASSISTANCE WITH THE EXPERIMENT AND TO ANDREA SCHAEFFER FOR VALUABLE DISCUSSIONS
- Mr. Blotz did the work and Ms. Shaeffer explained to me what it meant.
- 연구를 보조해준 Joe Boltz와 의미있는 토론을 나눈 Andrea Schaeffer에게 감사한다
- Boltz 군이 연구했고, Shaeffer 양이 나한테 연구의 의미를 설명해줬다.
- A HIGHLY SIGNIFICANT AREA FOR EXPLORATORY STUDY
- A totally useless topic selected by my committee.
- 탐구해 볼 가치가 있는 매우 의미있는 분야
- 학회에서 정해준 아무짝에도 쓰잘데기 없는 주제
- IT IS HOPED THAT THIS STUDY WILL STIMULATE FURTHER INVESTIGATION IN THIS FIELD
- I quit.
- 이 연구가 이 분야의 추가적인 연구들에 있어서 자극제가 되기를 희망한다
- 그만할래.
'기록 #00: 나머지' 카테고리의 다른 글
이명박 대통령 닮은 꼴 모음 (9) | 2010.03.27 |
---|---|
지붕뚫고 하이킥 종영 기념 (2) | 2010.03.20 |
신이라 불리운 사나이의 첨단기술 (1) | 2010.03.18 |
더 심즈 3D (1) | 2010.03.16 |
KBS 기자에게는 물러설 수 없는 싸움이 있다 (4) | 2010.01.17 |
군대, 야! 신난다~(2) (63) | 2009.03.03 |
일생일대의 카운트다운 (6) | 2009.03.02 |
블로그계에 만연해 있는 표절과 저작권 침해의 예 (17) | 2009.02.16 |
속도위반 마티즈 (7) | 2009.02.02 |
나는 지금까지 속았엉 헣헣 (11) | 2009.01.28 |